Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是的一种表示。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是的一种表示。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它的至关重要的关系中充满了
情绪。
En esta etapa se necesitan mensajes de confianza y habilitación.
在此阶段,需要自力更生和掌握力量的息。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在何
誉或
?
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最的参谋。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在足问题,妨碍政治解决。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建措施。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
危机和深仇大恨是社会气氛的突出特
。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
普遍表示相
斯里兰卡会取得更好的成绩。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建了一种以充分的透明度为基础的牢固的相互
关系。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总是受到国际社会如此程度的。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我对本会议能够做什么产生了
心。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比何时候都更加明显地缺乏
。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我是否希望保留“建
措施”?
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建是目前这个关头的一个核心因素。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我满怀
心和决心,共同努力。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约心减弱值得关注。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建措施。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失心的感觉中。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建措施问题是我
的优先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我
指正。